Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching
उपदेक्ष्यति तज्ज्ञानं शिष्याणां ब्रह्मसंज्ञितम् / सर्ववेदान्तसारं हि धर्मान् वेदनिदर्शितान्
upadekṣyati tajjñānaṃ śiṣyāṇāṃ brahmasaṃjñitam / sarvavedāntasāraṃ hi dharmān vedanidarśitān
他将把那被称为“梵智”(Brahma-jñāna)的知识传授给弟子;此乃一切吠檀多之精髓,并阐明由吠陀所指示与确立的诸般法(dharma)。
Narrator/Sūta (describing the transmission of Brahma-jñāna and Veda-grounded dharma)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By calling the teaching “Brahma-knowledge” and “the essence of all Vedānta,” the verse points to liberating insight into Brahman/Ātman as the highest purport of scriptural inquiry.
This verse does not list techniques; it frames the foundation for practice: authentic instruction (upadeśa) grounded in Vedānta and Vedic dharma, which in the Kurma Purana supports disciplined sādhanā and right conduct as prerequisites for realization.
It does not mention Shiva or Vishnu explicitly; its emphasis is on a Veda-validated, Vedānta-centered teaching tradition—an approach the Kurma Purana often uses to harmonize sectarian paths under a shared scriptural authority.