Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order
एको वेदश्चतुष्पादस्त्रेतास्विह विधीयते / वेदव्यासैश्चतुर्धा तु व्यस्यते द्वापरादिषु
eko vedaścatuṣpādastretāsviha vidhīyate / vedavyāsaiścaturdhā tu vyasyate dvāparādiṣu
在此世间,于特雷塔纪(Tretā),吠陀被安立为一体,却具“四足”(四部分);而在二婆罗纪(Dvāpara)及其后的诸纪,吠陀由诸位编纂者——诸维耶娑(Vyāsa)——分编为四部。
Lord Kurma (Vishnu) instructing in Purāṇic-yuga dharma context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes the continuity of śruti (Vedic revelation) across yugas—suggesting that while forms of teaching and transmission change, the underlying sacred truth that guides realization of the Self remains one.
No specific technique is taught in this verse; it frames the scriptural basis for practice by explaining how Vedic instruction is preserved and reorganized for later ages, which supports disciplined paths such as mantra, yajña, and yoga grounded in Vedic authority.
It does not name Śiva explicitly; its Kurma Purana setting supports a synthesis where Vedic authority underlies both Śaiva (e.g., Pāśupata) and Vaiṣṇava traditions, presenting them as rooted in a single revelation adapted across the yugas.