Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā
Hari–Hara Samanvaya
ततो नारायणः कृष्णो लीलयैव जगन्मयः / संहृत्य स्वकुलं सर्वं ययौ तत् परमं पदम्
tato nārāyaṇaḥ kṛṣṇo līlayaiva jaganmayaḥ / saṃhṛtya svakulaṃ sarvaṃ yayau tat paramaṃ padam
其后,遍满宇宙的那罗延——克里希纳,仅以神圣之戏(līlā)收摄自家全族,遂往彼至上之境、最高住处而去。
Narrator (Purāṇic narrator describing the Lord’s līlā and saṃhāra)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By calling Kṛṣṇa “Nārāyaṇa” and “jaganmayaḥ,” the verse presents the Supreme as both transcendent (parama-pada) and immanent in all beings; the same Reality that pervades the world can also withdraw it, indicating sovereign, non-limited Selfhood.
No specific technique is listed, but the verse supports a core yogic contemplation taught in the Kurma tradition: meditating on Īśvara as the Lord of manifestation and withdrawal (sṛṣṭi–sthiti–saṃhāra), cultivating vairāgya and turning the mind toward the “paramam padam” as the highest goal.
Though explicitly Vaiṣṇava in naming Nārāyaṇa-Kṛṣṇa, the theology aligns with the Purāṇa’s synthesis: the Supreme Lord is the single Īśvara who performs cosmic functions (including saṃhāra), a role often associated with Śiva—thus pointing to functional unity rather than sectarian separation.