Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation
ह्रीमती चापि या कन्या श्रीरिवायतलोचना / सुबाहुर्नाम गन्धर्वस्तामादाय ययौ पुरीम्
hrīmatī cāpi yā kanyā śrīrivāyatalocanā / subāhurnāma gandharvastāmādāya yayau purīm
那位名叫赫利玛蒂(Hrīmatī)的少女——长眸如同吉祥天女室利(Lakṣmī)——被一位名为苏跋呼(Subāhu)的乾闼婆带走,随即前往他的城邑。
Sūta (narrator) recounting the Purāṇic narrative to the sages (frame narration)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: karuna
This verse is primarily narrative and does not directly teach ātman-doctrine; it sets a worldly scene (events driven by desire and fate) that later Purāṇic teaching contrasts with self-mastery and dharma.
No explicit yoga practice is stated in this line; it belongs to the Purva-bhaga’s story-flow. In the Kurma Purana, yogic discipline (including Pāśupata-oriented restraint and devotion) is taught more explicitly in later doctrinal sections, especially around the Upari-bhaga’s Ishvara Gita context.
It does not mention Śiva or Viṣṇu directly. Indirectly, as part of the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such narratives function as moral and karmic backdrops against which the text later presents unified devotion and higher dharma.