Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī
Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara
एष व कथितः सम्यक् सहस्त्रजित उत्तमः / वंशः पापहरो नृणां क्रोष्टोरपि निबोधत
eṣa va kathitaḥ samyak sahastrajita uttamaḥ / vaṃśaḥ pāpaharo nṛṇāṃ kroṣṭorapi nibodhata
至此,卓越的“萨哈斯拉吉特”(Sahasrajit)已被如实叙述。现在也当知晓“克罗什图”(Kroṣṭu)的世系——据说此王族能涤除世人之罪。
Sūta (narrator) speaking to the assembled sages
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it emphasizes the purifying merit (pāpa-haraṇa) gained through attentive hearing and understanding of sacred Purāṇic narration.
No specific yogic technique is stated; the implied discipline is śravaṇa (reverent listening) and smṛti (retentive understanding), treated in the Purāṇic tradition as a purifying sādhana supporting dharma and later yoga-teachings.
The verse is genealogical and neutral in sectarian terms; its Purāṇic frame supports the Kurma Purana’s broader synthesis by presenting dharma-centered sacred history as spiritually purifying regardless of whether later sections foreground Shaiva (Pāśupata) or Vaishnava theology.