Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 66

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

प्राजापत्यं ब्राह्मणानां स्मृतं स्थानं क्रियावताम् / स्थानमैन्द्रं क्षत्रियाणां संग्रामेष्वपलायिनाम्

prājāpatyaṃ brāhmaṇānāṃ smṛtaṃ sthānaṃ kriyāvatām / sthānamaindraṃ kṣatriyāṇāṃ saṃgrāmeṣvapalāyinām

勤修圣仪的婆罗门,其所安住之处被宣为“般若波提耶界”;战阵中不退避的刹帝利,其所安住之处被宣为“因陀罗界”(阿因陀罗界)。

प्राजापत्यम्the Prajāpatya (state/realm)
प्राजापत्यम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (designation)
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
स्मृतम्is declared/remembered
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formकृत (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is said/remembered’
स्थानम्place/state/position
स्थानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्रियावताम्of those engaged in rites/actions
क्रियावताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootक्रियावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण
स्थानम्place/state
स्थानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ऐन्द्रम्Indra’s; belonging to Indra
ऐन्द्रम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootऐन्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifies स्थानम्)
क्षत्रियाणाम्of the Kshatriyas
क्षत्रियाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
संग्रामेषुin battles
संग्रामेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
अपलायिनाम्of those who do not flee
अपलायिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootअपलायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (not fleeing)

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-teaching in context

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

P
Prajapati
I
Indra
B
Brahmana
K
Kshatriya

FAQs

Indirectly: it frames ethical action (kriyā) and steadfast duty (not fleeing battle) as dharmic disciplines that purify the jīva and lead to higher states of existence, preparing one for deeper realization taught later in the Purana.

Not a meditation technique, but karma-yoga in the dharmic sense: disciplined performance of one’s svadharma—Vedic ritual for the brāhmaṇa and courageous protection/war-duty for the kṣatriya—presented as a spiritually consequential practice.

It does not explicitly mention Shiva–Vishnu unity; it supports the Kurma Purana’s broader synthesis by grounding liberation-oriented teaching in orderly dharma, which later culminates in integrated Shaiva–Vaishnava spiritual instruction (including Pashupata-oriented themes).