Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti
धर्मात् संजायते मोक्षो ह्यर्थात् कामो ऽभिजायते / एवं साधनसाध्यत्वं चातुर्विध्ये प्रदर्शितम्
dharmāt saṃjāyate mokṣo hyarthāt kāmo 'bhijāyate / evaṃ sādhanasādhyatvaṃ cāturvidhye pradarśitam
由达摩生起解脱(mokṣa);由财富(artha)则生起欲愿(kāma)。因此,在人生四大目标的体系中,作为手段与作为目的的关系被清楚揭示。
Lord Kurma (Vishnu) instructing in Purāṇic dharma
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By placing Moksha as the fruit of Dharma, the verse implies liberation is attained through right living that purifies the mind—making it fit for Self-knowledge (ātma-jñāna), the direct realization of the Atman beyond desire and acquisition.
This verse does not name a specific yoga technique; it establishes the ethical foundation: Dharma functions as the primary sādhana (means). In the Kurma Purana’s broader teaching, such dharma supports yogic disciplines—restraint, purity, devotion, and contemplation—leading toward liberation.
While not explicitly naming Shiva or Vishnu, it reflects the shared Purāṇic synthesis: liberation is grounded in Dharma and disciplined practice, a principle upheld across Shaiva and Vaishnava paths, including Pāśupata-oriented and Narayana-centered teachings within the Kurma Purana.