Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode
स लब्ध्वा परमं ज्ञानं दत्त्वा च गुरुदक्षिणाम् / निधाय पुत्रे तद्राज्यं योगाभ्यासरतो ऽभवत्
sa labdhvā paramaṃ jñānaṃ dattvā ca gurudakṣiṇām / nidhāya putre tadrājyaṃ yogābhyāsarato 'bhavat
他既得至上智慧,又奉上应献于师的供养(师资礼),便将国度托付给儿子,自己专志于严谨的瑜伽修习。
Narrator (Purāṇic narrator describing the king’s conduct after instruction)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By emphasizing “paramaṁ jñānam” (supreme knowledge) as the turning point that leads to renunciation and Yoga, the verse implies that liberating insight into the Self/Reality is not merely intellectual—it transforms one’s identity from ruler to seeker of mokṣa.
The verse foregrounds “yogābhyāsa” (systematic yogic discipline). In Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis, this points to sustained practice—restraint, meditation, and inner absorption—undertaken after fulfilling social duties (like honoring the guru and responsibly transferring kingship).
While not naming Shiva or Vishnu directly, the verse reflects the Kurma Purana’s integrative ethic: dharma (right action), guru-bhakti, and Yoga leading to supreme knowledge—an approach compatible with both Shaiva (yoga/ascetic discipline) and Vaishnava (dharma and surrender) trajectories.