Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
देवाञ्जित्वा सदेवेन्द्रान् बध्वाच धरणीमिमाम् / नीत्वा रसातलं चक्रे वन्दीमिन्दीवरप्रभाम्
devāñjitvā sadevendrān badhvāca dharaṇīmimām / nītvā rasātalaṃ cakre vandīmindīvaraprabhām
他战胜诸天并及帝释天后,缚住此大地,携之下沉至罗萨塔拉,使那莲华般光辉的大地仿佛成了囚徒。
Narrator (Purāṇic recitation in the Kurma Purana’s Purva-bhaga narrative frame)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: raudra
This verse is primarily mythic-cosmic narrative (Earth bound and taken to Rasātala) rather than direct ātman-doctrine; it sets the stage for later teachings where liberation is contrasted with bondage, a key motif used in the Kurma Purana’s synthesis of devotion and yoga.
No explicit yoga practice is taught in this verse; the imagery of bondage (bandhana) anticipates the Kurma Purana’s later emphasis on yoga and devotion as means to release beings from saṁsāric captivity.
This verse does not directly mention Shiva or Vishnu; it belongs to the Purva-bhaga’s conflict narrative layer that the text later harmonizes with Shaiva-Vaishnava synthesis through teachings on the one Supreme Lord approached by multiple names and disciplines.