Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

गते नारायणे दैत्यः प्रह्रादो ऽसुरसत्तमः / अभिषेकेण युक्तेन हिरण्याक्षमयोजयत्

gate nārāyaṇe daityaḥ prahrādo 'surasattamaḥ / abhiṣekeṇa yuktena hiraṇyākṣamayojayat

当那罗延那离去之后,普罗诃罗陀——陀耶底耶中、阿修罗之最胜者——依正法行灌顶(abhiṣeka)之礼,立希兰尼亚叉为王,授以主权。

gatewhen (he) had gone
gate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त (past passive participle) ‘gone’; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन, पुंलिङ्ग; लोके सप्तमी (locative absolute)
nārāyaṇein/when Nārāyaṇa (had gone)
nārāyaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; लोके सप्तमी-सम्बद्ध
daityaḥthe Daitya (demon)
daityaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
prahrādaḥPrahrāda
prahrādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprahrāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; दैत्यः इत्यस्य समानाधिकरण
asuraof the Asuras / Asura-
asura:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (as first member in compound)
sattamaḥbest of the Asuras
sattamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: asura-sattama = ‘best among asuras’
abhiṣekeṇawith consecration (rite)
abhiṣekeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootabhiṣeka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
yuktenaaccompanied by
yuktena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Root√yuj (धातु)
Formक्त (past passive participle) ‘joined/connected’; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; अभिषेकेण इत्यस्य विशेषण
hiraṇyākṣamHiraṇyākṣa
hiraṇyākṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothiraṇyākṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ayojayatinstalled, appointed
ayojayat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yuj (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense (णिच्): ‘appointed/installed’

Sūta (traditional Purāṇic narrator) recounting events to the sages

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

N
Nārāyaṇa
P
Prahlāda
H
Hiraṇyākṣa

FAQs

Indirectly, it contrasts the transient nature of political power—kingship changes hands through rites—with the Purāṇic premise that Nārāyaṇa (the supreme Lord) remains the enduring ground beyond such worldly succession.

No explicit yoga practice appears in this verse; it emphasizes dharmic governance through abhiṣeka (consecration). In the Kurma Purana’s broader arc, such outer rites are later complemented by inner discipline in the Upari-bhaga’s yoga-oriented teachings.

This verse names Nārāyaṇa and focuses on royal installation; it does not explicitly state Shiva–Vishnu unity. Within the Kurma Purana’s overall Shaiva–Vaishnava synthesis, such historical narration sits alongside later doctrinal sections that present divine authority as ultimately one.