Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
ततः सहासुरवरैर्हिरण्यकशिपुः स्वयम् / संनद्धैः सायुधैः पुत्रैः प्रह्रादाद्यैस्तदा ययौ
tataḥ sahāsuravarairhiraṇyakaśipuḥ svayam / saṃnaddhaiḥ sāyudhaiḥ putraiḥ prahrādādyaistadā yayau
于是,希兰尼亚迦希布亲自出征,偕同最强的阿修罗,并与普罗诃罗陀等诸子一同,全副武装、列阵持兵而行。
Suta (Pauranic narrator) describing events
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
This verse is primarily narrative, contrasting outward power (arms and armies) with the deeper Purāṇic theme that true sovereignty ultimately belongs to the Supreme—later exemplified through Prahlāda’s inner devotion rather than martial force.
No explicit Yoga practice is taught in this line; however, Prahlāda’s presence foreshadows the Kurma Purana’s broader emphasis on inner steadiness (dhyāna, bhakti, and discipline) as superior to external might—an orientation that aligns with later Pāśupata-Yoga and Īśvara-centered contemplation in the text.
The verse itself does not mention Śiva or Viṣṇu directly; in the Kurma Purana’s overall Shaiva–Vaishnava synthesis, such episodes set the stage for the teaching that the Supreme Lord (Īśvara) transcends factional identity, while devotion and dharma are upheld through divine governance.