Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
न ह्यं शङ्करो रुद्रः संहर्ता तामसो हरः / नग्नः कपाली विकृतो विश्वात्मा नोपपद्यते
na hyaṃ śaṅkaro rudraḥ saṃhartā tāmaso haraḥ / nagnaḥ kapālī vikṛto viśvātmā nopapadyate
因为我并非仅是作为鲁陀罗的商羯罗——毁灭者、具昏暗之性(tamas)的诃罗。宇宙之我不应被妄想为裸形、持颅、或形貌怪诞。
Lord Kurma (Vishnu) speaking in a Shaiva–Vaishnava synthesis context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: raudra
It distinguishes the Viśvātmā (Universal Self) from limiting, purely anthropomorphic or sectarian images, asserting that the Supreme cannot be reduced to tamasic or grotesque external attributes.
The verse implies an inward, sattvic contemplative approach—meditation on the Universal Self beyond external marks—supporting the Kurma Purana’s broader discipline of knowledge (jñāna) and devotion (bhakti) rather than fixation on outward forms.
By using Rudra/Śaṅkara terminology while speaking from a universal standpoint, it supports a non-dual synthesis: sectarian labels and external iconography are secondary to the one supreme Viśvātmā acknowledged across Shaiva and Vaishnava frameworks.