Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
महाविभूतिर्दुर्धर्षा मूलप्रकृतिसंभवा / अनाद्यनन्तविभवा परार्था पुरुषारणिः
mahāvibhūtirdurdharṣā mūlaprakṛtisaṃbhavā / anādyanantavibhavā parārthā puruṣāraṇiḥ
她是大毗部底(Mahā-vibhūti),宏大的宇宙威力——不可抗拒、不可征服,生于根本的普拉克里蒂(Prakṛti)。无始而具无尽威能,她为普鲁沙(Puruṣa)而住;她如搅拌之杵,使普鲁沙的显现得以涌出。
Lord Kurma (Vishnu) instructing King Indradyumna in the Ishvara Gita
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
By distinguishing Purusha (the conscious principle) from Prakriti’s vast power, the verse implies that the Self is the ‘other’ for whose sake Prakriti functions—unchanging consciousness, while cosmic activity belongs to Prakriti.
The verse supports Ishvara Gita-style contemplation used in Pashupata-oriented practice: discriminative insight (viveka) between Purusha and Prakriti, leading to detachment from Prakritic transformations and steady absorption in the witnessing consciousness.
In the Kurma Purana’s synthesis, the teaching of Purusha–Prakriti discrimination is shared across Shaiva and Vaishnava frames: the one Lord (spoken here by Kurma/Vishnu) reveals the same liberating knowledge central to Ishvara devotion, often harmonized with Shaiva (Pashupata) terminology.