Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
तदा प्रभृति रामस्य च्छायेवातपगा भुवि / बभूव मित्रमत्यर्थं सर्वावस्थासु पार्थिव
tadā prabhṛti rāmasya cchāyevātapagā bhuvi / babhūva mitramatyarthaṃ sarvāvasthāsu pārthiva
自那时起,君王啊,他在世间对罗摩如同烈日下的清荫;在一切境遇中,他都成了至深的友伴。