Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 7

Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds

विश्वेदेवास्तु विश्वाया अप्रजांस्तान् प्रचक्षते । साध्योगणश्च साध्याया अर्थसिद्धिस्तु तत्सुत: ॥ ७ ॥

viśve-devās tu viśvāyā aprajāṁs tān pracakṣate sādhyo-gaṇaś ca sādhyāyā arthasiddhis tu tat-sutaḥ

维施瓦之子称为“毗湿维天众”(Viśvadevas),据说他们无有后裔。由萨德雅生出“萨德雅众”,其子名为“阿尔塔悉地”(Arthasiddhi)。

विश्वे-देवाःthe Viśvedevas (all-gods)
विश्वे-देवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वे (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (विश्वे देवाः = all the gods)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
विश्वायाःof Viśvā (name)
विश्वायाः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविश्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अप्रजान्childless (ones)
अप्रजान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootअ-प्रजा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; नञ्-समास/नकारार्थ (a-prajā = childless)
तान्them
तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
प्रचक्षतेthey call/declare
प्रचक्षते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootचक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; प्र-उपसर्ग
साध्य-गणःthe group of Sādhyas
साध्य-गणः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (साध्यानां गणः)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: 'and')
साध्यायाःof Sādhyā (name)
साध्यायाः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसाध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अर्थसिद्धिःArthasiddhi (name; 'attainment of purpose')
अर्थसिद्धिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अर्थस्य सिद्धिः)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक-निपात
तत्-सुतःher son/that son
तत्-सुतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य सुतः)
V
Viśvā
V
Viśvedevas
S
Sādhyā
S
Sādhyas
A
Artha-siddhi

FAQs

In this verse, Śukadeva explains that the Viśvedevas are born from Viśvā, and they are described as aprajāḥ—without progeny.

Śukadeva states that the Sādhyas are born from Sādhyā, and her son is named Artha-siddhi.

It teaches careful attention to sacred lineage and cosmic order (dharma), encouraging devotees to study the Bhagavatam systematically and see creation as organized under the Lord’s governance.