Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
भानुर्लम्बा ककुद्यामिर्विश्वा साध्या मरुत्वती । वसुर्मुहूर्ता सङ्कल्पा धर्मपत्न्य: सुताञ्शृणु ॥ ४ ॥
bhānur lambā kakud yāmir viśvā sādhyā marutvatī vasur muhūrtā saṅkalpā dharma-patnyaḥ sutāñ śṛṇu
赐与法王阎摩(Yamarāja)的十位女儿名为:婆奴(Bhānu)、兰芭(Lambā)、迦库德(Kakud)、雅弥(Yāmī)、毗湿瓦(Viśvā)、萨德雅(Sādhyā)、摩鲁特瓦蒂(Marutvatī)、婆苏(Vasu)、穆呼尔塔(Muhūrtā)与僧迦尔帕(Saṅkalpā)。现在请听她们儿子的名字。
This verse lists Dharma’s wives as Bhānu, Lambā, Kakud, Yāmi, Viśvā, Sādhyā, Marutvatī, Vasu, Muhūrtā, and Saṅkalpā.
He is narrating the divine genealogies (vaṁśa) that explain how various classes of devas and cosmic administrators arise, placing later events in the universe’s moral and administrative framework (Dharma).
They remind a reader that the universe is portrayed as an ordered system governed by Dharma, encouraging one to live responsibly and align daily choices with righteousness and devotion.