Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
वैश्वानरसुता याश्च चतस्रश्चारुदर्शना: । उपदानवी हयशिरा पुलोमा कालका तथा ॥ ३३ ॥ उपदानवीं हिरण्याक्ष: क्रतुर्हयशिरां नृप । पुलोमां कालकां च द्वे वैश्वानरसुते तु क: ॥ ३४ ॥ उपयेमेऽथ भगवान् कश्यपो ब्रह्मचोदित: । पौलोमा: कालकेयाश्च दानवा युद्धशालिन: ॥ ३५ ॥ तयो: षष्टिसहस्राणि यज्ञघ्नांस्ते पितु: पिता । जघान स्वर्गतो राजन्नेक इन्द्रप्रियङ्कर: ॥ ३६ ॥
vaiśvānara-sutā yāś ca catasraś cāru-darśanāḥ upadānavī hayaśirā pulomā kālakā tathā
檀奴之子毗湿瓦那罗有四位容貌殊胜的女儿:乌帕达那薇、哈耶希罗、普罗摩与迦罗迦。希兰尼亚克沙迎娶乌帕达那薇,克罗图迎娶哈耶希罗。随后依梵天之命,生主迦叶迎娶普罗摩与迦罗迦。由这两位妻子生出六万子嗣,称为保罗摩与迦罗迦耶诸达那婆,身强力壮、善战,专扰大圣贤之祭祀。大王啊,当你的祖父阿周那升至天界时,他独自诛灭这些魔众,使因陀罗对他极为钟爱。
The verse lists four daughters of Vaiśvānara: Upadānavī, Hayaśirā, Pulomā, and Kālakā.
He is narrating sacred genealogies that explain the origins of various beings and lineages appearing later in the Purāṇic histories.
They cultivate a broad Vedic worldview—seeing history, karma, and character as interconnected—encouraging humility and discernment about one’s own lineage and actions.