Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts
इति भावेन सा भर्तुराचचारासकृत्प्रियम् । शुश्रूषयानुरागेण प्रश्रयेण दमेन च ॥ २७ ॥ भक्त्या परमया राजन् मनोज्ञैर्वल्गुभाषितै: । मनो जग्राह भावज्ञा सस्मितापाङ्गवीक्षणै: ॥ २८ ॥
iti bhāvena sā bhartur ācacārāsakṛt priyam śuśrūṣayānurāgeṇa praśrayeṇa damena ca
蒂蒂这样想着(希望能有一个儿子来杀死因陀罗),开始不断地以讨人喜欢的行为来取悦迦叶波。国王啊,蒂蒂总是非常忠实地执行迦叶波的命令,正如他所希望的那样。凭借服务、爱、谦卑和控制,用非常甜美的话语来取悦她的丈夫,再加上对他的微笑和眼神,蒂蒂吸引了他的心,并将其置于她的控制之下。
When a woman wants to endear herself to her husband and make him very faithful, she must try to please him in all respects. When the husband is pleased with his wife, the wife can receive all necessities, ornaments and full satisfaction for her senses. Herein this is indicated by the behavior of Diti.
This verse teaches that sincere service (śuśrūṣā), affection (anurāga), humility (praśraya), and self-control (dama) are powerful qualities that naturally please one’s superior—here, Diti pleasing Kaśyapa.
In this narrative, Diti adopts exemplary conduct and service to win Kaśyapa’s favor so he will grant her a boon, which becomes central to the events leading to the Maruts.
Practice restrained speech and habits (dama) and show respectful, non-entitled behavior (praśraya); these make relationships steadier and make service more sincere and effective.