Citraketu Offends Śiva, Is Cursed by Pārvatī, and Is Glorified as a Vaiṣṇava
स लक्षं वर्षलक्षाणामव्याहतबलेन्द्रिय: । स्तूयमानो महायोगी मुनिभि: सिद्धचारणै: ॥ २ ॥ कुलाचलेन्द्रद्रोणीषु नानासङ्कल्पसिद्धिषु । रेमे विद्याधरस्त्रीभिर्गापयन् हरिमीश्वरम् ॥ ३ ॥
sa lakṣaṁ varṣa-lakṣāṇām avyāhata-balendriyaḥ stūyamāno mahā-yogī munibhiḥ siddha-cāraṇaiḥ
持罗计都这位大瑜伽行者,历经无数百万年,身力与诸根不衰,受诸牟尼以及悉达、查罗那众的赞颂而游行。他往来于须弥山诸谷——诸般随意成就之神通在彼圆满——并与毗陀耶陀罗界的女子同乐,歌咏至上主哈利的荣耀。
It is to be understood that Mahārāja Citraketu, although surrounded by beautiful women from Vidyādhara-loka, did not forget to glorify the Lord by chanting the holy name of the Lord. It has been proved in many places that one who is not contaminated by any material condition, who is a pure devotee engaged in chanting the glories of the Lord, should be understood to be perfect.
This verse describes a mahā-yogī whose strength and senses remain unimpaired for immense spans of time, indicating extraordinary yogic mastery acknowledged even by celestial beings like Siddhas and Cāraṇas.
Śukadeva Gosvāmī is narrating these events to King Parīkṣit as part of the Canto 6 account.
It highlights disciplined spiritual practice and steadiness; for a devotee, it encourages consistent sādhana and inner strength rather than fascination with longevity or fame.