Citraketu Offends Śiva, Is Cursed by Pārvatī, and Is Glorified as a Vaiṣṇava
श्रीशुक उवाच यतश्चान्तर्हितोऽनन्तस्तस्यै कृत्वा दिशे नम: । विद्याधरश्चित्रकेतुश्चचार गगने चर: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca yataś cāntarhito ’nantas tasyai kṛtvā diśe namaḥ vidyādharaś citraketuś cacāra gagane caraḥ
圣舒迦提婆·乔斯瓦米说:向无量蛇阿难陀——至上人格神——隐没之方位致敬后,持罗计都作为毗陀耶陀罗之首,开始在虚空中遨游。
This verse shows Citraketu offering namah to the very direction where Ananta disappeared, teaching reverence and continued remembrance even after the Lord is no longer visible.
Because he honored the Lord’s presence and departure, expressing gratitude and devotion (bhakti) by bowing to the place associated with the Lord’s manifestation.
Maintain devotion after uplifting moments—by offering gratitude, remembering the Lord, and continuing steady practice even when inspiration or “darśana-like” experiences fade.