Parīkṣit’s Inquiry into Vṛtrāsura’s Bhakti and the Beginning of Citraketu’s Trial
चित्रकेतुरुवाच भगवन् किं न विदितं तपोज्ञानसमाधिभि: । योगिनां ध्वस्तपापानां बहिरन्त: शरीरिषु ॥ २३ ॥
citraketur uvāca bhagavan kiṁ na viditaṁ tapo-jñāna-samādhibhiḥ yogināṁ dhvasta-pāpānāṁ bahir antaḥ śarīriṣu
吉多罗计都王说:噢,尊贵的安吉罗啊,凭借苦行、智慧与超然三昧,你已脱离一切罪业反应。因此,作为圆满的瑜伽行者,你能洞悉我们这类有身众生的内外一切。
This verse states that yogīs purified of sin through austerity, knowledge, and samādhi can know what is within and without embodied beings—implying extraordinary spiritual perception.
In his distress, Citraketu addresses the sage as fully capable of knowing all matters, acknowledging the sage’s yogic realization and asking for guidance and understanding.
By adopting disciplined living (tapas), studying sacred wisdom (jñāna), and practicing regular meditation (samādhi), one gradually purifies the mind and gains clearer insight into self and others.