Dadhīci’s Supreme Charity and the Opening of Indra’s War with Vṛtrāsura
ते स्वप्रयासं वितथं निरीक्ष्य हरावभक्ता हतयुद्धदर्पा: । पलायनायाजिमुखे विसृज्य पतिं मनस्ते दधुरात्तसारा: ॥ २९ ॥
te sva-prayāsaṁ vitathaṁ nirīkṣya harāv abhaktā hata-yuddha-darpāḥ palāyanāyāji-mukhe visṛjya patiṁ manas te dadhur ātta-sārāḥ
那些从不作哈利—克里希纳奉献者的阿修罗,见自身努力尽成虚妄,便丧失了战斗的傲气。战斗伊始他们就抛下首领,因敌方夺去了他们的全部锐气,遂决意逃遁。
This verse says that those without devotion to Hari, when their efforts fail, quickly lose their battle-pride and inner strength, becoming inclined to flee.
Because their attempts proved futile and their confidence collapsed; lacking devotion to Hari, they lost steadiness and deserted their commander in fear.
When plans fail, bhakti-centered steadiness helps one remain courageous and responsible, instead of panicking, blaming others, or abandoning duties.