Dadhīci’s Supreme Charity and the Opening of Indra’s War with Vṛtrāsura
अथेन्द्रो वज्रमुद्यम्य निर्मितं विश्वकर्मणा । मुने: शक्तिभिरुत्सिक्तो भगवत्तेजसान्वित: ॥ १३ ॥ वृतो देवगणै: सर्वैर्गजेन्द्रोपर्यशोभत । स्तूयमानो मुनिगणैस्त्रैलोक्यं हर्षयन्निव ॥ १४ ॥
athendro vajram udyamya nirmitaṁ viśvakarmaṇā muneḥ śaktibhir utsikto bhagavat-tejasānvitaḥ
随后,因陀罗坚定举起由毗首羯磨以达提奇之骨铸成的金刚杵;他充满达提奇牟尼的威力,并为至上主(薄伽梵)的神辉所照耀。
This verse states that Indra raised the Vajra crafted by Viśvakarmā, empowered by the sage’s potency and infused with the Lord’s divine splendor—showing it was not merely a material weapon.
Because the weapon’s effectiveness depends on spiritual power: the sage’s sacrifice and potency (Dadhīci) and the Lord’s sanction together make it capable of accomplishing its divine purpose.
It teaches that real strength comes from higher alignment—selfless sacrifice, purity, and divine support—rather than relying only on personal power or technology.