The Glories of Lord Ananta (Śeṣa/Saṅkarṣaṇa) and the Cosmic Foundation Beneath Pātāla
एता ह्येवेह नृभिरुपगन्तव्या गतयो यथाकर्मविनिर्मिता यथोपदेशमनुवर्णिता: कामान् कामयमानै: ॥ १४ ॥
etā hy eveha nṛbhir upagantavyā gatayo yathā-karma-vinirmitā yathopadeśam anuvarṇitāḥ kāmān kāmayamānaiḥ.
大王啊,正如我从灵师处所闻,我已依受缚众生的业行与欲望之果,详述此物质世界的造化。那些充满物欲的众生,随各自业报而在诸行星体系中得种种境遇,并由此居住于此造化之中。
In this regard, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura sings,
This verse states that the various “gatīs” (destinations or states) are fashioned according to one’s own karma, and people reach them by following desire-driven pursuits.
Śukadeva explains the cosmic arrangement to show moral causality—how desire and action lead the jīva to specific experiences—so Parīkṣit can deepen detachment and focus on devotion.
Choose actions aligned with dharma and devotion rather than impulse and craving, because repeated desire-based choices shape future character, suffering, and spiritual progress.