Devotion in Kimpuruṣa-varṣa and the Glory of Bhārata-varṣa
Rāmacandra & Nara-Nārāyaṇa; Rivers, Varṇāśrama, and Liberation
एतासामपो भारत्य: प्रजा नामभिरेव पुनन्तीनामात्मना चोपस्पृशन्ति ॥ १७ ॥ चन्द्रवसा ताम्रपर्णी अवटोदा कृतमाला वैहायसी कावेरी वेणी पयस्विनी शर्करावर्ता तुङ्गभद्रा कृष्णा वेण्या भीमरथी गोदावरी निर्विन्ध्या पयोष्णी तापी रेवा सुरसा नर्मदा चर्मण्वती सिन्धुरन्ध: शोणश्च नदौ महानदी वेदस्मृतिऋर्षिकुल्या त्रिसामा कौशिकी मन्दाकिनी यमुना सरस्वती दृषद्वती गोमती सरयू रोधस्वती सप्तवती सुषोमा शतद्रूश्चन्द्रभागा मरुद्वृधा वितस्ता असिक्नी विश्वेति महानद्य: ॥ १८ ॥
etāsām apo bhāratyaḥ prajā nāmabhir eva punantīnām ātmanā copaspṛśanti; candravasā tāmraparṇī avaṭodā kṛtamālā vaihāyasī kāverī veṇī payasvinī śarkarāvartā tuṅgabhadrā kṛṣṇāveṇyā bhīmarathī godāvarī nirvindhyā payoṣṇī tāpī revā surasā narmadā carmaṇvatī sindhur andhaḥ śoṇaś ca nadau mahānadī vedasmṛtir ṛṣikulyā trisāmā kauśikī mandākinī yamunā sarasvatī dṛṣadvatī gomatī sarayū rodhasvatī saptavatī suṣomā śatadrūś candrabhāgā marudvṛdhā vitastā asiknī viśveti mahā-nadyaḥ.
布拉马普特拉河(Brahmaputra)和索纳河(Śoṇa)这两条河被称为“纳达”(nadas),即主要河流。其他非常著名的大河有:钱德拉瓦萨(Candravasā)、塔姆拉帕尼(Tāmraparṇī)、阿瓦托达(Avaṭodā)、克里塔马拉(Kṛtamālā)、瓦伊哈亚西(Vaihāyasī)、卡韦里(Kāverī)、韦尼(Veṇī)、帕亚斯维尼(Payasvinī)、沙卡拉瓦尔塔(Śarkarāvartā)、通加巴德拉(Tuṅgabhadrā)、克里希纳韦尼亚(Kṛṣṇāveṇyā)、比马拉蒂(Bhīmarathī)、哥达瓦里(Godāvarī)、尼尔温迪亚(Nirvindhyā)、帕约什尼(Payoṣṇī)、塔皮(Tāpī)、雷瓦(Revā)、苏拉萨(Surasā)、纳尔马达(Narmadā)、查尔曼瓦蒂(Carmaṇvatī)、马哈纳迪(Mahānadī)、韦达斯穆里蒂(Vedasmṛti)、里希库利亚(Ṛṣikulyā)、特里萨马(Trisāmā)、考希基(Kauśikī)、曼达基尼(Mandākinī)、亚穆纳(Yamunā)、萨拉斯瓦蒂(Sarasvatī)、德里沙德瓦蒂(Dṛṣadvatī)、戈马蒂(Gomatī)、萨拉尤(Sarayū)、罗达斯瓦蒂(Rodhasvatī)、萨普塔瓦蒂(Saptavatī)、苏索马(Suṣomā)、沙塔德鲁(Śatadrū)、钱德拉巴加(Candrabhāgā)、马鲁德弗里达(Marudvṛdhā)、维塔斯塔(Vitastā)、阿西克尼(Asiknī)和维什瓦(Viśvā)。婆罗多伐尔沙的居民因经常忆念、触摸和沐浴于这些河流而得到净化。
All these rivers are transcendental. Therefore one can be purified by remembering them, touching them or bathing in them. This practice is still going on.
In this verse, Śukadeva explains that the rivers of Bhārata-varṣa are so purifying that even chanting their names cleanses a person, and physical contact with their waters purifies as well.
While describing Bhārata-varṣa and its holy places, Śukadeva teaches Parīkṣit that tīrthas aid purification and devotion—highlighting the sanctity of the land where bhakti is practiced.
Remember and recite the holy names of sacred tīrthas with faith, and cultivate inner purity through devotional practices—using remembrance as a practical form of spiritual connection.