The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings
Chandravaṁśa Continuation
अन्यस्यामपि भार्यायां शकले द्वे बृहद्रथात् । ये मात्रा बहिरुत्सृष्टे जरया चाभिसन्धिते । जीव जीवेति क्रीडन्त्या जरासन्धोऽभवत् सुत: ॥ ८ ॥
anyasyām api bhāryāyāṁ śakale dve bṛhadrathāt ye mātrā bahir utsṛṣṭe jarayā cābhisandhite jīva jīveti krīḍantyā jarāsandho ’bhavat sutaḥ
在另一位妻子的胎中,布里哈德拉塔生下一个儿子,却成了两半。母亲将两半弃于外;后来名为“阇罗”的女罗刹戏耍般把两半合拢,并说:“活吧,活吧!”于是名为阇罗桑陀(Jarāsandha)的儿子诞生。
Bhāgavatam 9.22.8 says Jarāsandha was born when two halves of a child from King Bṛhadratha’s wife were discarded, then the being named Jarā found them, joined them, and uttered “Live, live,” bringing the child to life.
Śukadeva Gosvāmī narrates this genealogy and the extraordinary birth of Jarāsandha while describing the royal lineages to King Parīkṣit.
The verse highlights how destiny can unfold in unexpected ways; it encourages humility and caution in judging circumstances, since even what appears “discarded” can become powerful by higher arrangement.