The Kuru Line, Bhīṣma and Vyāsa; Pāṇḍavas, Parīkṣit, and Future Kings
Chandravaṁśa Continuation
ततश्च सहदेवोऽभूत् सोमापिर्यच्छ्रुतश्रवा: । परीक्षिरनपत्योऽभूत् सुरथो नाम जाह्नव: ॥ ९ ॥
tataś ca sahadevo ’bhūt somāpir yac chrutaśravāḥ parīkṣir anapatyo ’bhūt suratho nāma jāhnavaḥ
阇罗桑陀生子名萨哈德瓦;萨哈德瓦生苏摩阿毗;苏摩阿毗生施鲁塔施拉瓦。库鲁之子帕里克希无子嗣;而库鲁之子贾赫努则有一子名苏拉塔。
They are kings listed in the Puru dynasty genealogy; the verse notes their appearance in succession and specifically mentions that Parīkṣi was childless.
In dynastic narration, noting childlessness explains breaks or shifts in succession and clarifies how the lineage continues through other branches.
They ground the Purāṇic narratives in continuity, highlight the impermanence of worldly legacy, and encourage seekers to prioritize enduring spiritual inheritance—bhakti.