Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Pūru-vaṁśa, Duṣmanta–Śakuntalā, and the Rise of Mahārāja Bharata

तस्य सुद्युरभूत् पुत्रस्तस्माद् बहुगवस्तत: । संयातिस्तस्याहंयाती रौद्राश्वस्तत्सुत: स्मृत: ॥ ३ ॥

tasya sudyur abhūt putras tasmād bahugavas tataḥ saṁyātis tasyāhaṁyātī raudrāśvas tat-sutaḥ smṛtaḥ

恰鲁帕达之子为苏丢(Sudyu),苏丢之子为巴胡伽瓦(Bahugava)。巴胡伽瓦之子为桑雅提(Saṁyāti);桑雅提生阿杭雅提(Ahaṁyāti),由阿杭雅提诞生劳德罗阿湿瓦(Raudrāśva)。

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
सुद्युःSudyu
सुद्युः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुद्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
बहुगवःBahugava
बहुगवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबहुगव (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (बहवः गावः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थे—अनन्तरम् (thereafter)
संयातिःSaṁyāti
संयातिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंयाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
अहंयातीAhaṁyāti
अहंयाती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहंयाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रौद्राश्वःRaudrāśva
रौद्राश्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरौद्राश्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रौद्र + अश्व); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्of him/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसक, षष्ठी-एकवचन (समासे पूर्वपद-रूप)
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्मृतःis remembered/said
स्मृतः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थे—कथ्यते/उच्यते (is said)
S
Sudyu
B
Bahugava
S
Saṁyāti
A
Ahaṁyāti
R
Raudrāśva

FAQs

They are successive descendants listed in the Bhagavatam’s royal genealogy, showing the continuity of a dynasty through Sudyu → Bahugava → Saṁyāti → Ahaṁyāti → Raudrāśva.

Canto 9 records dynastic lineages to preserve sacred history, establish the context for later celebrated kings and events, and highlight how dharma is carried through generations.

They encourage remembrance of one’s spiritual heritage and responsibility—seeing life as part of a larger continuity where values (dharma and devotion) are meant to be carried forward.