Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 15

Nimi’s Disembodied Liberation and the Rise of the Mithilā (Videha) Dynasty

तस्माद् बृहद्रथस्तस्य महावीर्य: सुधृत्पिता । सुधृतेर्धृष्टकेतुर्वै हर्यश्वोऽथ मरुस्तत: ॥ १५ ॥

tasmād bṛhadrathas tasya mahāvīryaḥ sudhṛt-pitā sudhṛter dhṛṣṭaketur vai haryaśvo ’tha marus tataḥ

提婆罗多生“布里哈德拉塔”(Bṛhadratha);布里哈德拉塔生“摩诃毗利耶”(Mahāvīrya),他成为“苏陀利提”(Sudhṛti)之父。苏陀利提之子名“德里什塔计都”(Dhṛṣṭaketu);德里什塔计都生“哈利亚湿婆”(Haryaśva);哈利亚湿婆又生“摩卢”(Maru)。

तस्मात्from him
तस्मात्:
अपादान (Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
बृहद्रथःBṛhadratha
बृहद्रथः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootबृहत् + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (बृहद् रथः = having a great chariot; proper name)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
महावीर्यःof great valor
महावीर्यः:
विशेषण (Adjective)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (great in valor), agrees with (सुधृत्पिता)
सुधृत्पिताfather of Sudhṛti
सुधृत्पिता:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसुधृत् + पिता (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: सुधृतः पिता)
सुधृतेःof Sudhṛti
सुधृतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुधृति (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (नाम), षष्ठी विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
धृष्टकेतुःDhṛṣṭaketu
धृष्टकेतुः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootधृष्ट + केतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (bold-bannered; proper name)
वैindeed
वै:
सम्बन्धसूचक (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle: indeed)
हर्यश्वःHaryaśva
हर्यश्वः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootहरि + अश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (having tawny/green horses; proper name)
अथthen
अथ:
सम्बन्धसूचक (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (then/and now)
मरुःMaru
मरुः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (proper name)
ततःthereafter
ततः:
सम्बन्धसूचक (Sequencer)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; adverb (thereafter/from him)
B
Bṛhadratha
M
Mahāvīrya
S
Sudhṛti
D
Dhṛṣṭaketu
H
Haryaśva
M
Maru

FAQs

This verse continues the royal genealogy, listing successive kings—Bṛhadratha, Mahāvīrya, Sudhṛti, Dhṛṣṭaketu, Haryaśva, and Maru—showing the orderly transmission of dynastic succession described in Canto 9.

Śukadeva narrates the dynasties to preserve sacred history (vaṁśānucarita), connect later avatāra narratives to their royal lineages, and illustrate how dharma is carried through generations.

They encourage remembrance of sacred history, respect for dharmic legacy, and reflection on how one’s responsibilities and values can be carried forward with integrity across generations.