Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship
नित्यार्तिदेन वित्तेन दुर्लभेनात्ममृत्युना । गृहापत्याप्तपशुभि: का प्रीति: साधितैश्चलै: ॥ १९ ॥
nityārtidena vittena durlabhenātma-mṛtyunā gṛhāpatyāpta-paśubhiḥ kā prītiḥ sādhitaiś calaiḥ
财富恒为忧苦之因,得之甚难,对灵魂几如死亡。人从财物中究竟得何满足?同样,所谓家宅、子女、亲眷与家畜皆赖辛苦之财维持,怎能由此获得究竟或长久之乐?
This verse says wealth often brings constant anxiety, is hard to obtain, consumes one’s lifespan, and is unstable—so building happiness on it (and on what it buys) cannot give lasting satisfaction.
King Yadu approached the Avadhūta seeking spiritual instruction; the Avadhūta teaches renunciation by exposing the insecurity of worldly happiness rooted in money and possessions.
Earn honestly and responsibly, but don’t measure success by accumulation; reduce unnecessary desires, simplify possessions, and invest time in sādhana—hearing and chanting about Bhagavān—for lasting peace.