Puruṣa-sūkta Logic of the Virāṭ: Cosmic Anatomy, Sacrifice, and the Lord’s Transcendence
रोमाण्युद्भिज्जजातीनां यैर्वा यज्ञस्तु सम्भृत: । केशश्मश्रुनखान्यस्य शिलालोहाभ्रविद्युताम् ॥ ५ ॥
romāṇy udbhijja-jātīnāṁ yair vā yajñas tu sambhṛtaḥ keśa-śmaśru-nakhāny asya śilā-lohābhra-vidyutām
主的身毛是一切草木生长之因,尤其是祭祀(yajña)所需之树木。祂的发与须为云之藏处,祂的指甲则为岩石、铁矿与电光(闪电)之所生。
The polished nails of the Lord generate electricity, and the clouds rest on the hairs of His head. One can therefore collect all sorts of necessities of life from the person of the Lord, and therefore the Vedas affirm that everything that is produced is caused by the Lord. The Lord is the supreme cause of all causes.
This verse states that plant life (udbhijja-jāti) arises from the hairs of the Lord’s universal form, showing nature as a transformation of the Divine.
He is teaching Parīkṣit Mahārāja the virāṭ-rūpa vision—everything in the cosmos has its source in Bhagavān, so the world is to be seen in relation to Him.
See nature’s resources—food, metals, and even weather—as sacred gifts meant to be used responsibly and offered in devotion, rather than exploited for egoistic enjoyment.