Mārkaṇḍeya Ṛṣi Tested by Indra and Blessed by Nara-Nārāyaṇa
इत्थं बृहद्व्रतधरस्तप:स्वाध्यायसंयमै: । दध्यावधोक्षजं योगी ध्वस्तक्लेशान्तरात्मना ॥ १३ ॥
itthaṁ bṛhad-vrata-dharas tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ dadhyāv adhokṣajaṁ yogī dhvasta-kleśāntarātmanā
如此,持大誓戒的瑜伽行者马尔坎德耶,以苦行、吠陀诵习与自制坚守严净梵行。内心诸苦恼尽灭之后,他令心内向,观想那超越物质诸根的阿多克沙阇(Adhokṣaja)至上人格神。
This verse states that by tapas (austerity), svādhyāya (sacred study), and saṁyama (self-restraint), and by meditating on Adhokṣaja, the yogī’s inner afflictions are destroyed.
Adhokṣaja is the Supreme Lord beyond material sense perception; the name indicates that He cannot be fully grasped by the ordinary senses and is realized through devotion and purified meditation.
Adopt steady vows (consistent spiritual commitments), practice simple austerities, study sacred wisdom daily, regulate habits, and keep the mind focused on the Lord—these disciplines reduce inner distress and strengthen devotion.