Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage
पैलाय संहितामाद्यां बह्वृचाख्यां उवाच ह । वैशम्पायनसंज्ञाय निगदाख्यं यजुर्गणम् ॥ ५२ ॥ साम्नां जैमिनये प्राह तथा छन्दोगसंहिताम् । अथर्वाङ्गिरसीं नाम स्वशिष्याय सुमन्तवे ॥ ५३ ॥
pailāya saṁhitām ādyāṁ bahvṛcākhyāṁ uvāca ha vaiśampāyana-saṁjñāya nigadākhyaṁ yajur-gaṇam
毗耶娑将第一部《本集》——《梨俱吠陀》——传授给派拉,并称其为“多颂”(Bahvṛca)。他把名为“尼伽陀”(Nigada)的《夜柔》咒句集授予毗舍姆帕亚那;把称作“禅陀歌本集”(Chandoga-saṁhitā)的《娑摩》咒句传给阇弥尼;又将名为“阿闼婆安吉罗萨”(Atharvāṅgirasa)的《阿闼婆吠陀》传给爱徒苏曼图。
This verse explains that the Vedic saṁhitās were preserved through disciplic succession: Paila received the Bahvṛca (Ṛg), Vaiśampāyana the Yajur compilation called Nigada, Jaimini the Sāma with the Chāndoga tradition, and Sumantu the Atharvāṅgirasī (Atharva).
They are presented as key transmitters of Vedic revelation, each safeguarding a major Vedic branch so that sacred knowledge remains accessible through authentic guru–śiṣya paramparā.
It highlights the value of learning scripture through reliable lineages and qualified teachers—prioritizing faithful transmission, disciplined study, and respect for sources rather than casual or distorted interpretations.