Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
तदाह विप्रो विजयं विनिन्दन् कृष्णसन्निधौ । मौढ्यं पश्यत मे योऽहं श्रद्दधे क्लीबकत्थनम् ॥ ३९ ॥
tadāha vipro vijayaṁ vinindan kṛṣṇa-sannidhau mauḍhyaṁ paśyata me yo ’haṁ śraddadhe klība-katthanam
那婆罗门便在主奎师那面前讥诮阿周那:“看我多么愚昧,竟信了一个阉人的夸口!”
Because his children continued to disappear, the brāhmaṇa felt Arjuna’s promises of protection had failed and thus condemned his confidence as empty boasting.
It means “the bragging speech of an impotent or ineffective person”—a harsh way of saying that mere claims without real power to protect are worthless.
Do not rely on ego-driven assurances; place trust in genuine capability and, ultimately, take shelter of God—cultivating humility when expectations are not met.