Kṛṣṇa Kills Dantavakra; Balarāma’s Pilgrimage and the Slaying of Romaharṣaṇa
स्नात्वा प्रभासे सन्तर्प्य देवर्षिपितृमानवान् । सरस्वतीं प्रतिस्रोतं ययौ ब्राह्मणसंवृत: ॥ १८ ॥
snātvā prabhāse santarpya devarṣi-pitṛ-mānavān sarasvatīṁ prati-srotaṁ yayau brāhmaṇa-saṁvṛtaḥ
祂在普罗婆娑沐浴后,供养并使诸天、圣贤、祖先与贤达之人欢喜;随后在婆罗门随行下,前往萨拉斯瓦蒂河那段向西流入大海的水域。
This verse describes bathing at Prabhāsa as part of sacred conduct, followed by properly satisfying devas, sages, forefathers, and people—showing tīrtha-bathing is meant to be joined with gratitude and dharmic offerings.
It highlights the Vedic principle of honoring one’s obligations—worship to the devas, respect to sages, offerings to forefathers, and charity to people—so pilgrimage becomes spiritually complete, not merely ritual.
Treat spiritual practices as transformative: combine worship with service—offer thanks, support teachers and elders, give charity, and keep good company (sādhu-saṅga), rather than seeking only external merit.