Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival
तत्र दुर्योधनो मानी परीतो भ्रातृभिर्नृप । किरीटमाली न्यविशदसिहस्त: क्षिपन् रुषा ॥ ३६ ॥
tatra duryodhano mānī parīto bhrātṛbhir nṛpa kirīṭa-mālī nyaviśad asi-hastaḥ kṣipan ruṣā
大王啊,当时傲慢的杜尔约达那在诸弟兄簇拥下,头戴王冠、身佩项链,手执利剑,怒气冲冲闯入宫殿,入门之际还辱骂了守门之人。
Śrīla Prabhupāda writes that Duryodhana “was always in an envious and angry mood, and therefore, on a slight provocation, he spoke sharply with the doorkeepers and became angry.”
This verse highlights Duryodhana’s swollen pride and resentment—his inner envy erupts as anger, showing how ego makes one hostile even in sacred assemblies.
The sword symbolizes his aggressive, kṣatriya-like readiness to retaliate; instead of humility, he clings to power and intimidation, revealing a heart disturbed by envy.
It warns that pride fuels rage and harsh speech; practicing humility, self-restraint, and remembering the Lord’s presence helps dissolve envy before it becomes destructive.