Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival
स सम्राड् रथमारुढ: सदश्वं रुक्ममालिनम् । व्यरोचत स्वपत्नीभि: क्रियाभि: क्रतुराडिव ॥ १८ ॥
sa samrāḍ ratham āruḍhaḥ sad-aśvaṁ rukma-mālinam vyarocata sva-patnībhiḥ kriyābhiḥ kratu-rāḍ iva
皇帝登上由良马牵引、佩金项圈的战车,与诸王后相伴而显得光辉灿然,宛如被种种仪轨环绕的辉煌“王祭”(Rājasūya)。
King Yudhiṣṭhira with his queens appeared like the personified Rājasūya sacrifice surrounded by its beautiful rituals.
This verse depicts the post-Rājasūya splendor: Yudhiṣṭhira, the emperor, radiates majesty with his queens, compared to a sacrifice shining with its sacred rites—showing how dharma and royal order become luminous when aligned with yajña.
Because his imperial dignity after the Rājasūya is portrayed as inseparable from sacred ritual propriety—just as a great sacrifice is defined by its flawless ceremonies, the righteous king’s glory is defined by dharmic conduct.
Let one’s outer success be supported by inner discipline: like a sacrifice is beautified by proper acts, life becomes steady and radiant when daily duties are done conscientiously and in a spirit of offering.