The Freed Kings Glorify Kṛṣṇa; Instruction on Kingship, Detachment, and Remembrance
राजान ऊचु: नमस्ते देवदेवेश प्रपन्नार्तिहराव्यय । प्रपन्नान् पाहि न: कृष्ण निर्विण्णान्घोरसंसृते: ॥ ८ ॥
rājāna ūcuḥ namas te deva-deveśa prapannārti-harāvyaya prapannān pāhi naḥ kṛṣṇa nirviṇṇān ghora-saṁsṛteḥ
诸王说道:“顶礼于您,天神之主,救护归依者、消除其苦难的不灭者!噢无尽的克里希纳,我们既已投靠于您,愿您拯救我们脱离这可怖的轮回世间,使我们心灰意冷。”
This verse portrays the surrendered souls addressing Krishna as prapannārti-hara, the remover of distress for those who take shelter of Him, and praying for His protection from fearful saṁsāra.
Having been oppressed and trapped in suffering, the kings recognize Krishna as the supreme Lord over all gods and as the imperishable protector whose power and mercy never diminish.
The verse advises turning to sincere surrender—seeking Krishna’s shelter, praying for guidance and protection, and cultivating detachment from the exhausting cycle of fear and repeated worldly distress.