Yudhiṣṭhira’s Rājasūya Resolve and the Slaying of Jarāsandha
इत्थं तयो: प्रहतयोर्गदयोर्नृवीरौ क्रुद्धौ स्वमुष्टिभिरय:स्परशैरपिष्टाम् । शब्दस्तयो: प्रहरतोरिभयोरिवासी- न्निर्घातवज्रपरुषस्तलताडनोत्थ: ॥ ३८ ॥
itthaṁ tayoḥ prahatayor gadayor nṛ-vīrau kruddhau sva-muṣṭibhir ayaḥ-sparaśair apiṣṭām śabdas tayoḥ praharator ibhayor ivāsīn nirghāta-vajra-paruṣas tala-tāḍanotthaḥ
棍棒既毁,两位人间豪杰怒火炽盛,以铁般坚硬的拳头互相猛击。彼此拍击之声,宛如两象相撞,又似粗厉雷霆的轰鸣。
This verse describes that after their clubs were shattered, Bhima and Jarasandha fought with iron-hard fists, and the thunderous sound of their blows was compared to two elephants battling.
They fought as part of Krishna’s plan to remove Jarasandha’s oppression and enable Yudhiṣṭhira’s Rājasūya sacrifice; the battle ultimately leads to Jarasandha’s downfall and the relief of imprisoned kings.
It highlights how intense conflict can arise from anger and pride, reminding one to seek higher guidance and self-control so strength is used in service of dharma rather than ego.