Yudhiṣṭhira’s Rājasūya Resolve and the Slaying of Jarāsandha
श्रीशुक उवाच एकदा तु सभामध्य आस्थितो मुनिभिर्वृत: । ब्राह्मणै: क्षत्रियैर्वैश्यैर्भ्रातृभिश्च युधिष्ठिर: ॥ १ ॥ आचार्यै: कुलवृद्धैश्च ज्ञातिसम्बन्धिबान्धवै: । शृण्वतामेव चैतेषामाभाष्येदमुवाच ह ॥ २ ॥
śrī-śuka uvāca ekadā tu sabhā-madhya āsthito munibhir vṛtaḥ brāhmaṇaiḥ kṣatriyair vaiśyair bhrātṛbhiś ca yudhiṣṭhiraḥ
圣舒迦提婆·瞿斯瓦弥说道:有一天,尤提士提罗王端坐于王廷 सभा 之中,周围环绕着诸位圣贤、婆罗门、刹帝利、吠舍以及他的兄弟们。诸位师长、族中长老、亲族、姻亲与友人皆在聆听时,他向至上主——圣克里希纳致意,并说道如下。
Śukadeva describes a scene where King Yudhiṣṭhira sits in the assembly surrounded by sages, social orders, elders, and relatives, and then begins to address them—setting the context for the counsel or decision that follows.
It highlights that Yudhiṣṭhira’s deliberation is public, dhārmic, and supported by learned and responsible members of society—showing the ideal of governance guided by wisdom and tradition.
Seek counsel from qualified, experienced, and well-wishing advisors, and make important choices transparently and with respect for dharma rather than impulsively or in isolation.