Uddhava’s Counsel: The Jarāsandha Resolution and Kṛṣṇa’s Arrival at Indraprastha
श्वश्र्वा सञ्चोदिता कृष्णा कृष्णपत्नीश्च सर्वश: । आनर्च रुक्मिणीं सत्यां भद्रां जाम्बवतीं तथा ॥ ४१ ॥ कालिन्दीं मित्रविन्दां च शैब्यां नाग्नजितीं सतीम् । अन्याश्चाभ्यागता यास्तु वास:स्रङ्मण्डनादिभि: ॥ ४२ ॥
śvaśṛvā sañcoditā kṛṣṇā kṛṣṇa-patnīś ca sarvaśaḥ ānarca rukmiṇīṁ satyāṁ bhadrāṁ jāmbavatīṁ tathā
在婆母的鼓励下,德劳帕迪礼敬供养奎师那的诸位王后——如鲁克米妮、萨蒂亚巴玛、跋陀罗、贾姆巴瓦蒂、卡林迪、希毗后裔米特拉温达、贞洁的那格那吉蒂,以及在场的其他王后。她以衣服、花鬘、珠宝等礼物一一致敬。
Because Kṛṣṇa’s queens are His intimate associates; honoring them is proper dharmic etiquette and an expression of devotion and respect for the Lord’s family.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to King Parīkṣit while narrating Kṛṣṇa’s visit to Indraprastha and the interactions with the royal household.
Practice Vaiṣṇava etiquette by honoring the Lord’s devotees and associates—showing respect, hospitality, and appreciation for those connected to bhakti.