Kṛṣṇa’s Queens, Their Sons, and Balarāma’s Victory over Rukmī at Dice
Aniruddha–Rocanā Marriage Context
स्मायावलोकलवदर्शितभावहारि- भ्रूमण्डलप्रहितसौरतमन्त्रशौण्डै: । पत्न्यस्तु षोडशसहस्रमनङ्गबाणै- र्यस्येन्द्रियं विमथितुं करणैर्न शेकु: ॥ ४ ॥
smāyāvaloka-lava-darśita-bhāva-hāri bhrū-maṇḍala-prahita-saurata-mantra-śauṇḍaiḥ patnyas tu śoḍaśa-sahasram anaṅga-bāṇair yasyendriyaṁ vimathitum karaṇair na śekuḥ
那一万六千位王后的弯眉,以含羞的微笑与斜睨的目光显露她们隐秘的心意,仿佛大胆地发出夫妻之情的讯息;然而即使以爱神之箭及种种手段,她们也不能搅动主奎师那的诸根。
This verse says that even the sixteen thousand queens—expert in romantic arts and armed with Cupid-like allure—could not disturb Lord Kṛṣṇa’s senses, showing His transcendental self-mastery.
He highlights the intensity of their charm to emphasize that Kṛṣṇa’s nature is beyond material lust; His relationships are divine līlā, not conditioned attraction.
It teaches that true steadiness comes from higher spiritual absorption—by cultivating devotion and remembrance of the Lord, one becomes less shaken by sensory agitation.