Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages
तानस्यत: शरव्रातान् बन्धुप्रियकृदर्जुन: । गाण्डीवी कालयामास सिंह: क्षुद्रमृगानिव ॥ ५४ ॥
tān asyataḥ śara-vrātān bandhu-priya-kṛd arjunaḥ gāṇḍīvī kālayām āsa siṁhaḥ kṣudra-mṛgān iva
执持甘狄瓦弓的阿周那,为取悦挚友克里希纳,击退了那些向主倾泻箭雨的敌人,犹如雄狮驱逐微小走兽。
In this verse, Śukadeva describes Arjuna cutting down the enemy’s volleys of arrows with the Gāṇḍīva, likening his superiority to a lion overpowering lesser animals.
The comparison highlights decisive strength and dominance: Arjuna effortlessly neutralizes the opponents’ attack, just as a lion easily dispatches weaker creatures.
Do your duty with steadiness and skill—especially when protecting others—without being overwhelmed by opposition, remembering that disciplined competence can dissolve many threats at once.