The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
एवं भिन्नमतिस्ताभ्यां सत्राजितमसत्तम: । शयानमवधील्लोभात् स पाप: क्षीणजीवित: ॥ ५ ॥
evaṁ bhinna-matis tābhyāṁ satrājitam asattamaḥ śayānam avadhīl lobhāt sa pāpaḥ kṣīṇa jīvitaḥ
邪恶的沙塔丹瓦受到他们建议的影响,仅仅出于贪婪,就在萨特拉吉特睡梦中杀死了他。就这样,罪孽深重的沙塔丹瓦缩短了自己的寿命。
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the word asattamaḥ indicates that Śatadhanvā was basically evil-minded and a firm hater of Satrājit.
This verse shows that greed can drive one to grave sin—like murdering an innocent person—and that such sinful acts quickly lead to ruin, as the offender’s life and fortune become “kṣīṇa,” diminished.
Because of greed for the Syamantaka jewel: influenced by two associates, the killer’s mind became conflicted and he murdered Satrājit while he slept in order to seize the jewel.
Remembering that greed blinds judgment and destroys character, a devotee practices contentment, offers possessions in service to Kṛṣṇa, and seeks saintly association to avoid being swayed by harmful counsel.