The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
योऽस्मभ्यं सम्प्रतिश्रुत्य कन्यारत्नं विगर्ह्य न: । कृष्णायादान्न सत्राजित् कस्माद् भ्रातरमन्वियात् ॥ ४ ॥
yo ’smabhyaṁ sampratiśrutya kanyā-ratnaṁ vigarhya naḥ kṛṣṇāyādān na satrājit kasmād bhrātaram anviyāt
“萨特拉吉特曾答应将他那如宝石般的女儿嫁给我们,但他却蔑视我们,把她嫁给了克里希纳。那么,萨特拉吉特为何不追随他兄弟的道路呢?”
Since Satrājit’s brother, Prasena, had been violently killed, the implication of “following his brother’s path” is obvious. What we have here is an assassination plot.
This verse states that Satrājit had promised his “jewel-like” daughter but then insulted the Yādavas by not giving her to Kṛṣṇa, which became a cause of tension and blame in the Syamantaka episode.
Akrūra points out Satrājit’s breach of promise and disrespect toward the Yādavas—specifically, refusing to give his daughter to Kṛṣṇa—questioning Satrājit’s motives and loyalty in the unfolding conflict.
Keep promises, avoid dishonoring others through selfish decisions, and recognize that broken trust creates conflict—especially within families and communities.