The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
केशवो द्वारकामेत्य निधनं शतधन्वन: । अप्राप्तिं च मणे: प्राह प्रियाया: प्रियकृद् विभु: ॥ २७ ॥
keśavo dvārakām etya nidhanaṁ śatadhanvanaḥ aprāptiṁ ca maṇeḥ prāha priyāyāḥ priya-kṛd vibhuḥ
凯沙瓦回到德瓦拉卡,叙述了沙塔丹瓦之死,并说明自己未能寻得“善曼塔迦”宝珠;他以悦人之辞安慰并取悦挚爱的萨蒂雅婆玛。
Naturally Queen Satyabhāmā was pleased to hear that her father’s murderer had been brought to justice. But her father’s Syamantaka jewel still had to be recovered, and thus she was also pleased to hear of Lord Kṛṣṇa’s determination to recover it.
This verse states that after Śatadhanvā was killed, Kṛṣṇa returned to Dvārakā and informed His beloved that the jewel still had not been obtained.
Because the Syamantaka affair had become a serious matter of honor and accusation in Dvārakā; Kṛṣṇa, wishing to please and reassure His beloved, disclosed both the outcome (Śatadhanvā’s death) and the unresolved issue (the jewel not recovered).
Even after resolving part of a problem, one should honestly communicate what remains unfinished—truthful reporting and responsible follow-through are virtues highlighted in Kṛṣṇa’s conduct.