The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
उवास तस्यां कतिचिन्मिथिलायां समा विभु: । मानित: प्रीतियुक्तेन जनकेन महात्मना । ततोऽशिक्षद् गदां काले धार्तराष्ट्र: सुयोधन: ॥ २६ ॥
uvāsa tasyāṁ katicin mithilāyāṁ samā vibhuḥ mānitaḥ prīti-yuktena janakena mahātmanā tato ’śikṣad gadāṁ kāle dhārtarāṣṭraḥ suyodhanaḥ
全能的主巴拉罗摩在弥提罗住了数年,受到大圣者阇那迦王以爱敬之心礼遇。其间,持国之子苏约陀那从巴拉罗摩处学得棍棒(钉锤)格斗之艺。
This verse states that during the Lord’s stay in Mithilā, Dhṛtarāṣṭra’s son Suyodhana (Duryodhana) learned the use of the mace (gadā), indicating his formal training in kṣatriya martial skills.
King Janaka is mentioned to show that the Lord was respectfully hosted in Mithilā by a great, affectionate ruler renowned for spiritual depth, and that significant events (like Duryodhana’s training) occurred during that period.
It highlights the value of learning skills in the right time and place under proper guidance, while also reminding devotees that the Lord’s presence elevates a community and makes even historical details spiritually meaningful when remembered in devotion.