Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dashama Skandha, Shloka 48

Kṛṣṇa Arrives at Kuṇḍina and Abducts Rukmiṇī

Rukmiṇī-haraṇa Prelude

अद्भ‍िर्गन्धाक्षतैर्धूपैर्वास:स्रङ्‍माल्यभूषणै: । नानोपहारबलिभि: प्रदीपावलिभि: पृथक् ॥ ४७ ॥ विप्रस्‍त्रिय: पतिमतीस्तथा तै: समपूजयत् । लवणापूपताम्बूलकण्ठसूत्रफलेक्षुभि: ॥ ४८ ॥

adbhir gandhākṣatair dhūpair vāsaḥ-sraṅ-mālya bhūṣaṇaiḥ nānopahāra-balibhiḥ pradīpāvalibhiḥ pṛthak

鲁克米妮以清水、香料、整粒米(阿克沙塔)、熏香、衣物、花鬘、项链与饰物,以及种种供品与施献,并以一排排明灯,分别供奉女神。诸位有夫的婆罗门妇人也同时以同样之物礼拜,并另献咸食、甜饼(阿普帕)、备好的槟榔叶供品(坦布拉)、圣线、水果与甘蔗汁。

adbhiḥwith water
adbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
gandha-akṣataiḥwith sandalwood paste and whole rice grains
gandha-akṣataiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgandha-akṣata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
dhūpaiḥwith incense
dhūpaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
vāsaḥ-srak-mālya-bhūṣaṇaiḥwith garments, garlands, necklaces, and ornaments
vāsaḥ-srak-mālya-bhūṣaṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāsaḥ-srak-mālya-bhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
nānā-upahāra-balibhiḥwith various presentations and offerings
nānā-upahāra-balibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnānā-upahāra-bali (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
pradīpa-āvalibhiḥwith rows of lamps
pradīpa-āvalibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpradīpa-āvali (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
pṛthakseparately/variously
pṛthak:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
FormAdverb
vipra-striyaḥwives of the Brahmanas
vipra-striyaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra-strī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
patimatīḥwho have husbands (sumangalis)
patimatīḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpatimatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
tathāalso/in that manner
tathā:
null
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormConjunction
taiḥwith those (items)
taiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
samapūjayatshe worshiped
samapūjayat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormImperfect Past (Lan/लङ्), Active, 3rd Person, Singular
lavaṇa-apūpa-tāmbūla-kaṇṭha-sūtra-phala-ikṣubhiḥwith salt, cakes, betel nuts, necklaces, fruits, and sugarcane
lavaṇa-apūpa-tāmbūla-kaṇṭha-sūtra-phala-ikṣubhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlavaṇa-apūpa-tāmbūla-kaṇṭha-sūtra-phala-ikṣu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
R
Rukmiṇī
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
brāhmaṇa ladies (vipra-striyaḥ)

FAQs

This verse shows that along with worshiping brāhmaṇas, one should also respectfully honor brāhmaṇa women who are devoted to their husbands, offering suitable gifts and hospitality.

They represent customary auspicious offerings used in Vedic worship and wedding-related hospitality—simple, sattvic gifts given respectfully to honored guests.

Practice dharmic hospitality: honor spiritually minded guests and elders with respect, kind words, and appropriate offerings, recognizing devotion and good character as worthy of reverence.