Mucukunda’s Departure; Jarāsandha’s Pursuit; Prelude to Rukmiṇī’s Abduction
Rukmiṇī’s Message Begins
पलायमानौ तौ दृष्ट्वा मागध: प्रहसन्बली । अन्वधावद् रथानीकैरीशयोरप्रमाणवित् ॥ ९ ॥
palāyamānau tau dṛṣṭvā māgadhaḥ prahasan balī anvadhāvad rathānīkair īśayor apramāṇa-vit
见他们似在逃走,强大的摩揭陀王迦罗散陀放声大笑,率战车与步兵追赶;他不知两位主宰的崇高境界。
This verse shows Jarāsandha mistook Their retreat as weakness; in the Bhagavatam, such apparent flight is part of the Lord’s līlā and strategy, revealing how the proud cannot measure the Supreme.
“Māgadḥa” refers to Jarāsandha, the king of Magadha, who pursued Kṛṣṇa and Balarāma with chariot forces.
It warns against judging spiritual strength by external appearances; humility and discernment are needed because the Lord’s ways—and the devotee’s path—can be beyond material estimation.