Mucukunda’s Departure; Jarāsandha’s Pursuit; Prelude to Rukmiṇī’s Abduction
Rukmiṇī’s Message Begins
तं भुक्तवन्तं विश्रान्तमुपगम्य सतां गति: । पाणिनाभिमृशन् पादावव्यग्रस्तमपृच्छत ॥ २९ ॥
taṁ bhuktavantaṁ viśrāntam upagamya satāṁ gatiḥ pāṇinābhimṛśan pādāv avyagras tam apṛcchata
那位婆罗门用餐歇息之后,圣者所归的圣克里希纳走近前来,亲手为他揉按双足,心无躁急地询问起来。
This verse describes Kṛṣṇa as “satāṁ gatiḥ,” the ultimate destination and shelter of the saintly, showing that devotees naturally approach Him for guidance and protection.
Touching His feet expresses reverence, surrender, and loving service (pāda-sevā), establishing a devotional mood before placing a heartfelt question before the Lord.
Approach important conversations with humility and steadiness—remembering God as one’s refuge—so that questions and decisions arise from a calm, respectful, devotional mindset rather than agitation.